TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 6:2

Konteks
6:2 “Son of man, turn toward 1  the mountains of Israel and prophesy against them:

Yehezkiel 20:46

Konteks
20:46 “Son of man, turn toward 2  the south, 3  and speak out against the south. 4  Prophesy against the open scrub 5  land of the Negev,

Yehezkiel 21:2

Konteks
21:2 “Son of man, turn toward 6  Jerusalem 7  and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel

Yehezkiel 25:2

Konteks
25:2 “Son of man, turn toward 8  the Ammonites 9  and prophesy against them.

Yesaya 50:7

Konteks

50:7 But the sovereign Lord helps me,

so I am not humiliated.

For that reason I am steadfastly resolved; 10 

I know I will not be put to shame.

Efesus 6:19

Konteks
6:19 Pray 11  for me also, that I may be given the message when I begin to speak 12  – that I may confidently make known 13  the mystery of the gospel,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:2]  1 tn Heb “set your face against.” The expression occurs at the beginning of Ezekiel’s prophetic oracles in Ezek 13:17; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21; 29:2; 35:2; 38:2.

[6:2]  sn Based on comparison to a similar expression in Ugaritic, the phrase may imply that Ezekiel was to actually go to these locations to deliver his message.

[20:46]  2 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2; 13:17.

[20:46]  3 tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.

[20:46]  4 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18.

[20:46]  5 tn The Hebrew term can also mean “forest,” but a meaning of uncultivated wasteland fits the Negev region far better. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:418.

[21:2]  6 tn Heb “set your face toward.”

[21:2]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[25:2]  8 tn Heb “set your face toward.”

[25:2]  9 tn Heb “the sons of Ammon.” Ammon was located to the east of Israel.

[50:7]  10 tn Heb “Therefore I set my face like flint.”

[6:19]  11 tn To avoid a lengthy, convoluted sentence in English, the Greek sentence was broken up at this point and the verb “pray” was inserted in the English translation to pick up the participle προσευχόμενοι (proseuxomenoi, “praying”) in v. 18.

[6:19]  12 tn Grk “that a word may be given to me in the opening of my mouth.” Here “word” (λόγος, logo") is used in the sense of “message.”

[6:19]  13 tn The infinitive γνωρίσαι (gnwrisai, “to make known”) is functioning epexegetically to further explain what the author means by the preceding phrase “that I may be given the message when I begin to speak.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA